Sergio Farfan (He/ Él)

Sergio Farfan (He/ Él)

I’m a 66-year-old “Latino” gay man, born and raised in México City. I came to this country in 1984 as a graduate student at Oklahoma State for an MAS degree {Master of Administrative Studies}, also having a Bachelors and master’s in architecture from Instituto Politecnico Nacional in México City. I moved to Baton Rouge, Louisiana in 1991. In December of 1992 I became ill and was diagnosed with an HIV opportunistic infection and spent almost 6 weeks at the hospital with a 2% survival rate. When I left the hospital, I was told that in six months everything would be over. From that time until the summer of 1996 I lived with an average of 2 TC. Then I began taking Protease Inhibitors in 1996, and after 3 months I was undetectable with 700 TC and have been this way ever since. When I realized that I was not going to die, I decided to start getting involved with the HIV community and started helping and giving back some of my personal experience and education. I feel honored to be part of NMAC’s CAP.

Soy un hombre gay “latino” de 66 años, nacido y criado en la Ciudad de México. Vine a este país en 1984 como estudiante de posgrado en el estado de Oklahoma para obtener un título de MAS {Maestría en Estudios Administrativos}, y también tenía una Licenciatura y una Maestría en Arquitectura del Instituto Politécnico Nacional en la Ciudad de México. Me mudé a Baton Rouge, Louisiana en 1991. En diciembre de 1992 me enfermé y me diagnosticaron una infección oportunista de VIH y pasé casi 6 semanas en el hospital con una tasa de supervivencia del 2%. Cuando salí del hospital, me dijeron que en seis meses todo terminaría. Desde ese momento hasta el verano de 1996 viví con una media de 2 TC. Luego comencé a tomar inhibidores de la proteasa en 1996, y después de 3 meses era indetectable con 700 TC, y he sido así desde entonces. Cuando me di cuenta de que no iba a morir, decidí comenzar a involucrarme con la comunidad del VIH y comencé a ayudar y devolver parte de mi experiencia personal y educación. Me siento honrado de ser parte del CAP de NMAC.